ナレッジベース ホーム | 用語集 | お気に入り | お問い合わせ | ログイン
前翻訳をしたら、ターゲットのセルに英語の混ざった訳文が挿入されました。

英語の混ざった訳文は、MemoQによって自動的に実行された「フラグメント検索」の結果です。



既定では、翻訳者の方の文字入力の手間を極力省くために、前翻訳時に[フラグメント検索]された結果も自動挿入されるよう設定されていますが、必要に応じて自動挿入されないよう設定することもできます。

1. [翻訳] > [前翻訳]メニューを選択します。
2. 表示される[前翻訳]ダイアログにある[フラグメントの結合を実行]チェックボックスのチェックを外します。

ユーザーの意見 (0 投票)
投票はありません。

この回答を評価してください。
役に立った
役に立たなかった
訪問者のコメント
訪問者のコメントは投稿されていません。 コメントの投稿
"前翻訳をしたら、ターゲットのセルに英語の混ざった訳文が挿入されました。"にコメントを投稿する
この質問にコメントを投稿するには、以下のフォームに入力してください。*マークは必須項目です。
   あなたの名前:
   メールアドレス:
* コメント:
* 以下のコードを入力してください:
 

続行
関連した質問
関連した質問はありません。
添付
添付ファイルはありません。

続行

Powered by ActiveKB ナレッジベース ソフトウェア