やなさ ソフトウェア

Advanced System Care - Bocabo - Expressivo - HyperCam - HyperSnap - MemoQ - Multilizer - Photomatix

海外で数々の賞を受賞した優れたソフトウェアを厳選して日本語版を製作、販売しております。取り扱うソフトソフトウェアはすべて、一定期間ご試用できるシェアウェアとなっており、種類もLinux用インターネットサーバソフトからWindows,Mac OS Xで使用するキャプチャソフトまで、幅広いジャンルのソフトを販売しております。

塩コショーの ”英語の「なんでやねん」”

このブログはお笑いコンビ 塩コショーのレックス・ジョーンズがファンとのコミュニケーションを目的として、やなさ株式会社のコンテンツ管理システム(CMS)ArticleLiveで作成されています。

このブログでは、よく耳にする英語のうんちくを紹介するコラム”英語の「なんでやねん」”を配信していきます。

(ページ 2 of 2)   « 前へ  1  
2
  
次へ »
先に犬の鳴き声について書いてみたが、今度は蛙だ。けろけろ、けろけろ。何度言ってみても、俺の耳には蛙の鳴き声にはどうしても聞こえないのだ...
英語の言い回しには、動詞(例えば上記のcome)と前置詞(上記のupやwithやdownなど)を組み合わせたものが実に多い。だからこそ少ない単語でいろいろなことが言える...
電話で話し終わったときに、日本語では切るというけどなんで英語でhang upというのだろう。衣紋掛け(ハンガー)にでも掛けてというの?!
ビートルズの名曲のタイトルでもある「Let it be」。日本語では、「あるがままに」「なすがままに」と訳されている。日本では、なんとなく雰囲気のよいニュアンスで浸透しているが、でもアメリカでは普通の使い方ははちょっと違っている。
なんで“Thousand Island dressing“と言うのだろうか?どこにも島らしきものがないんじゃないの?
友達と楽しいひとときを送ったあとや、知り合いと立ち話などをしたあと、別れ際に交わす言葉にTake careをよくいうのだが、そもそも“care”ってなに?
何年も前から気になっていることだが、挨拶で言うときのMerry Christmasの前に“A”を付けないのに、なんでHappy New Yearの前に付けるんだ?おかしいんじゃないの?!
レックス・ジョーンズ
(ページ 2 of 2)   « 前へ  1  
2
  
次へ »

QCOM GROUP


製品情報


パソコンを買った時の快適さが1クリックでよみがえるユーティリティソフト
Advanced SystemCare プロ版 はコンピュータのスキャン、修復、クリーンアップ、最適化をかつてないほど効果的に行ないます。


動画キャプチャー - 高機能スクリーンレコーダソフト。操作ムービーが手軽に作れる!マルチメディア教材に最適です。
画面キャプチャー。HyperSnapは、MS Windows対応のスクリーンキャプチャ/画像編集ツールです。誰でも使える簡単操作とプロ並みの多彩な編集機能!

多言語モバイル辞書
スペイン語 ポルトガル語 英語 日本語 辞書 携帯日本語-スペイン語-英語-ポルトガル語の双方向辞書