やなさ ソフトウェア

Advanced System Care - Bocabo - Expressivo - HyperCam - HyperSnap - MemoQ - Multilizer - Photomatix

やなさ株式会社では、他社翻訳支援ツールユーザーの方を対象に、翻訳支援ツール「MemoQ Pro 3.5日本語版」への乗り換えキャンペーンを行います。

MemoQ乗り換えキャンペーン


他社の翻訳支援ツールをご使用の皆様へ

この度弊社では、他社翻訳支援ツールユーザー(個人・法人)様を対象に、弊社の販売する翻訳支援ツール「MemoQ Pro 3.5日本語版」への乗り換えキャンペーンを行います。
現在お使いのツールに満足していない方、アップグレード対象外のバージョンをご使用の方など、この機会に是非MemoQ導入をご検討ください。


「MemoQ乗り換えキャンペーン」概要

対象期間: 2009月7月1日~2009年8月31日
対象商品: MemoQ Pro 日本語版 シングルライセンス
※ サブスクリプションライセンスおよびMemoQ LSP(サーバー・クライアントモデル)はキャンペーン対象外となります。
特別価格: 標準価格 99,750円(税込)のところ、特別価格 60,000円(税込)

購入申込: 弊社販売部( sales@yanasa.co.jp )まで、電子メールにてお申込みください。
※ お申込の際、お名前、貴社名(企業の方のみ)、ご連絡先メールアドレス、購入本数、現在使用している翻訳支援ツール名をメールに記載してください。

注意事項: ボリュームディスカウント等、他の割引との併用はできません。
 

<MemoQについて>

MemoQは、翻訳業界の専門家と言語学者によって開発された、統合された翻訳環境を提供する翻訳支援ツールです。

MemoQ 3.5の主な特徴:
  1. より直感的でシンプルなインターフェイス
  2. 内蔵のフィルタで様々な形式のファイルを翻訳可能(Word、HTML、テキスト、PowerPoint、InDesign、FrameMakerなど)
  3. 主要な翻訳支援ツールとの強力な互換性
    1) TRADOSとの互換 - TMX、TTX、バイリンガル DOC、XLIFF経由
    2) STAR Transitとの互換 - 新フィルタによりTransitプロジェクトファイルを簡単インポート
  4. 翻訳作業を効率化するための便利な機能
    1) フラグメント検索と自動結合 - メモリ内で短い部分的な一致を検索し、それらを結合した訳文を提案
    2)自動訳語検索 – 訳語検索を自動化し、句や頻繁に登場する表現を翻訳結果として表示
    3) 自動伝達 - 同一ソースセグメントに対し、自動的に訳文を入力することで文書内での訳文の一貫性を保持
    4) 自動修正(オートコレクト) - リストに登録されたエントリについて、キーボードからの入力を補助
  5. 扱いやすい用語ベース
    1)ショートカットキーで簡単に用語登録
    2) 一覧表示画面で訳語の変更や用語の削除など、メンテナンスも容易
製品情報:http://www.yanasa.co.jp/pages/MemoQ.html
体験版ダウンロード:http://www.yanasa.co.jp/pages/Download_MemoQ.html

MemoQ、また本キャンペーンに関するご質問は「お問い合わせフォーム」よりご連絡ください。

QCOM GROUP